正しいアイディアの潰し方

 →Idea killers: ways to stop ideas | Scott Berkun
 LifeHacker.comより。基本的に英語のできない人間が訳してみたので、ニュアンスの違いや異訳、訳してない部分について何かあればお願いします。

  • We tried that already : 「それ、もうやったよ」
  • That never works : 「絶対無理だから」
  • Would you like a pony? :
  • Looks like ass : 「頑固なヤツだな」
  • You’re fired : 「クビだ」
  • We will actively work against you : 「断固として反対だ」
  • (Laughter) : 笑いものにする
  • Not in our budget : 「予算は出せないぞ」
  • Not an interesting problem : 「あまり興味のないことだ」
  • We don’t have time : 「悪いね、時間がないんだ」
  • Execs will never go for it : 「うまくいくはずがないだろ」
  • Out of scope : 「想定外だ」
  • But its the law : 「だがそれが規則だ」
  • Too blue sky / Holy grail : 「無茶なことを言うな」
  • This train is on fire : 「場を混乱させるな」
  • Wont make enough $$ : 不十分な投資
  • Not in our business : 「俺たちのやることじゃない」
  • Its Non performant (engineering) : 「大した性能も出せないのに」
  • What are you on? : 「正気か?」
  • Can we get someone with a brain in here?
  • That isn’t what people want : 「需要がないだろ」
  • No response at all : 無視する