正しいアイディアの潰し方
→Idea killers: ways to stop ideas | Scott Berkun
LifeHacker.comより。基本的に英語のできない人間が訳してみたので、ニュアンスの違いや異訳、訳してない部分について何かあればお願いします。
- We tried that already : 「それ、もうやったよ」
- That never works : 「絶対無理だから」
- Would you like a pony? :
- Looks like ass : 「頑固なヤツだな」
- You’re fired : 「クビだ」
- We will actively work against you : 「断固として反対だ」
- (Laughter) : 笑いものにする
- Not in our budget : 「予算は出せないぞ」
- Not an interesting problem : 「あまり興味のないことだ」
- We don’t have time : 「悪いね、時間がないんだ」
- Execs will never go for it : 「うまくいくはずがないだろ」
- Out of scope : 「想定外だ」
- But its the law : 「だがそれが規則だ」
- Too blue sky / Holy grail : 「無茶なことを言うな」
- This train is on fire : 「場を混乱させるな」
- Wont make enough $$ : 不十分な投資
- Not in our business : 「俺たちのやることじゃない」
- Its Non performant (engineering) : 「大した性能も出せないのに」
- What are you on? : 「正気か?」
- Can we get someone with a brain in here?
- That isn’t what people want : 「需要がないだろ」
- No response at all : 無視する